(Bloomberg) — Спустя пoчти двa гoдa пoслe тoгo, кaк Бaнк рaзвития Китaя и ПAO «Сбeрбaнк» в xoдe пoмпeзнoй цeрeмoнии с учaстиeм прeзидeнтoв Влaдимирa Путина и Си Цзиньпина подписали соглашение об открытии кредитной линии на 6 миллиардов юаней ($870 миллионов), российский банк говорит, что этот кредит ему невыгоден.
«Линии в юанях мы используем, но очень мало, потому что у нас избыточная ликвидность, а эти средства дороже, чем деньги из альтернативных источников», — сказал в интервью руководитель Sberbank CIB Игорь Буланцев.
Когда речь идет об отношениях с Китаем, России бывает тяжело балансировать свои геополитические амбиции и экономические интересы. В попытке создать противовес влиянию США, РФ и КНР часто поддерживают друг друга в Организации Объединенных Наций, а их военные проводят совместные учения или маршируют на парадах. Си даже говорил Путину, что хочет, чтобы РФ и КНР стали «друзьями навеки».
Однако развитие экономических отношений — это совсем другая история. В то время, как Китай является крупнейшим торговым партнером России, товарооборот в прошлом году увеличился лишь незначительно до $66 миллиардов, что ниже общей цели в $100 миллиардов. При этом доля России в торговом обороте КНР сопоставима с Вьетнамом.
Россия в прошлом году впервые заняла первое место среди поставщиков нефти в Китай. Однако рынок самой густонаселенной страны мира остается закрытым для российских производителей мяса из-за действующих запретов в связи со вспышками инфекций на территории РФ.
Группа ВТБ и АО «Газпромбанк» выпустили облигации в юанях, однако они не были рефинансированы, сигнализируя о том, что заемщиков не слишком привлек денежный рынок КНР. Планы правительства РФ выпустить бонды в юанях также застопорились. Пока российские банки вышли только на оффшорный рынок КНР: c 2010 года размещения провели ВТБ, Газпромбанк и АО «Россельхозбанк».
«Практика показывает, что это недешевые деньги», — сказал Буланцев.
Сокращенный перевод статьи:
So Much for Putin’s China Pivot as Sberbank Loses Taste for Yuan
—При участии: Владимир Кузнецов
: Анастасия Устинова в Seattle austinova@bloomberg.net.
Контактные данные редакторов, ответственных за перевод: Ekaterina Andrianova eandrianova@bloomberg.net, Анастасия Устинова austinova@bloomberg.net.
Контактные данные авторов статьи на английском языке: Джейк Рудницкий в Москве jrudnitsky@bloomberg.net, Анна Бараулина в Москве abaraulina@bloomberg.net.
Контактные данные редактора статьи на английском языке: Торри Кларк tclark8@bloomberg.net, Пол Абельски
©2017 Bloomberg L.P.